名:BeYourGirl (妖精旋律 Elfen Lied 结尾曲)
作詞 : 日向めぐみ
作,編曲 : 加藤大祐
唱 : 河辺千恵 子
词:
baby, I wanna be your girl
baby, all I need is you
あんなにも側にいても
こんなにも愛されても
時間は見方してくれずに
あなたの彼女になれないあたし
それでもいいって何度も思った
あなたを誰かとシェアしているけれど
それじゃ嫌だって何度も泣いてる"(i wanna) be your girl..."
嘘でも気休めでもあたしだけって言って
キスの麻酔切れて痛くなる
あなんたはもう帰っちゃうの
ここで涙は卑怯だって
歯を食いしばって我慢しているよ
それでもいいって何度も思った
あなたを誰かとシェアしているけれど
それじゃ嫌だって何度も泣いてる"(i wanna) be your girl..."
嘘でも気休めでも
ね おねがい
あたしの中はあなただけ
愛しているのはあたしだけって言って
欲しいものは一つだけただあなたの全部が欲しいな
この道の先に待っている世界
逃げずに続きをこの目で見てみたい
たとえこれ以上傷付くとしても"i'm gonna be your girl!"
絶対止められないこの気持だからね ,
それでもいいって何度も思った
あなたを誰かとシェアしているけれど
それじゃ嫌だって何度も泣いてる"(i wanna) be your girl..."
嘘でも気休めでもあたしだけって言って
baby, I wanna be your girl
baby, all I need is you
=================
ELFEN :ELFE 妖精、女妖的复数形式
LIED: 歌曲
片名ELFEN LIED公译为妖精的旋律,可以说是相当不错,LIED以意译做旋律解。不过在最初个人曾译之为妖精之歌,自以为也很贴切,尤其在13话的预告中曾提到过妖精的悲歌,这也是个人不放弃此译法的一个原因——我记得在某些奇幻设定中妖精的歌声也却可称为悲哀的妖精之哭泣。(JOKERY说得好听,其实是因为你自己这么翻的吧!)
1 VERGEGUNG: VERGEGEN的名词化,相遇
2 VERNICHTUNG: NICHT名词化,没有(抹杀/消除)
3 IM INNERSTEN:也许是INNERSTES的格变化——内心深处
4 AUFEIAND TREFFEN: 互相相遇——相遇
5 EMPFANG: 招待会 日文‘落掌’?
6 HERZENSWARME:心中的热情,内心+温度
7 ZUFAELLIGE BEGEGNUNG: 偶然 相遇
8 BEGINN: 开始/端
9 SCHOENE ERINNERUNG: 美好的 回忆
10 SAEUGLING: 婴儿
11 VERMISCHUNG: 混合
12 TAUMELN: 眩晕/踉跄/翩翩飞舞
13 ERLEUCHTUNG: 照亮/突然醒悟
DAS ENDE 完
|